The "Nicole Factor" Is Online

Welcome to the Nicole Factor at blogspot.com.
Powered By Blogger

The Nicole Factor

Search This Blog

Stage 32

My LinkedIn Profile

About Me

TwitThis

TwitThis

Twitter

Messianic Bible (As If the Bible Isn't)

My About.Me Page

Views

Facebook and Google Page

Reach Me On Facebook!

Talk To Me on Fold3!

Wednesday, February 5, 2014

Why Being Married As A Catholic "Antoni" and "Katarzyna" Does Not Exclude Julian's Parents From Being Jews

  • For one matter, the first ban was on the 15th. The second and third banns were on the 22nd. In Jewish tradition, the bride and groom do not see each other for a week prior to marrying.
  • The second or third bann may have been a ketubah.
  • According to Webster's, banns are "public announcement[s] especially in church of a proposed marriage".
  • They may have been Anusim who reverted to Judaism or passed as Catholic to marry, since Mackowa Ruda was small enough not be noted on JewishGen or have a chief "rabbi". According to GoMapper, its population is "very small".
  • Anusim or passers would, according to Jewish Virtual Library, observe vestiges of halakhah to some extent.
  • "Antoni" and "Katarzyna" were names used within the Jewish community.
  • Even names like "Paul" (e.g., Pawel) were very common in the Jewish community. See, e.g., JewFAQ [Caution: it is an Anti-Messianic website, but good for understanding the Non- and Anti-Messianic perspectives, minhagim, and nusachim].

There are other reasons as well.
Nickidewbear
Nickidewbear originally shared this [without linked-to references]
7 minutes ago story
See more at http://www.polishforums.com/free-translation-42/someone-translate-marriage-certificate-69780/ for more.tim

No comments: