For a name meaning "perfect one" ("Camille"), "Auntie Nicole" should've gone with "שלומית" ("Sh'lomit") or "שלמה" ("Shelemah")—both of which relate to "שלום". To not figure out that a name that means "perfect peace" took "Auntie Nicole" failing to consider and/or know:
- Having at least two people with a Greek-English equivalent of "Shelomit" in the family—as if Camille wasn't already inadvertently named after another relative of "Auntie Nicole" and "Mimi", there you go.
- "שלמה" ("complete", "whole", "full", etc..) as a derivative of "שלום".
To be fair, "Auntie Nicole"'s mind has also been a little fogged up by a case of possible RSV for a week and other contributing factors over the years¹.
¹Including long-standing heartbrokeness re to someone whom continues to leave "Momma" confused as to what he wants, and confusion and heartbreak only hurt "Momma"'s being a good "Momma" to Reilly—not to mention hurt "Momma" as a person overall—and speaking of perfect peace, ¡si solo él hablara con ella!...si Yejovah quiere, de todos modos.