As "Momma" promised:
- "Night nights": bedtime or evening nap
- "Potty", "potty outside", "outside", etc.: self explanatory (π), including the bathroom for the humans
- "Peedy" and "poody": π.
- "Nasties": including the two aforementioned items, hair, dust
- "Num nums": food for them
- "Speedy" (a name for a tire-shaped toy that has yellow bones), "Froggie" (the desqueakered frog toy), "Mr. Monkey" (the monkey toy that each got for Christmas), and "Buddy" (a puppy-shaped bottle-holder toy).
- "Momma"/"Auntie Nicole": π
- "Mimi"/"Auntie Michelle": π
- "Mom-Mom": π
- "Ms. [Whomever]", "Mr. [Whomever]", etc.: π
- "No-no", "no-nos", etc.: π, including "nasties"
- "Blankie": π
- "Harness": π, including seatbelts for the humans "on a ride" (π)
- "My bladder and colon [or colon and bladder] are acting funny": "IBS flareup" (π)
- "Dentastick": used generically for a dental chew
- "Riley treat [or "Reisy treat"]": π
- "Birdie": π
- "Scritch": π
- "Belly rub": π
- "The blessing": The Birkat HaKohanim (with "Yevarekhakh" and "v'yishmerekakh"—which "Momma" needs to correct to "yismerakh") that "Momma" does for Reilly every night (or almost every night) before "going night nights" (and Reilly's been prone to lick the oil that she's been able to reach, which is a "No-No").
- The word for which the possible definition will have to be self supplied.
No comments:
Post a Comment